pensado como cine

Tim en el país de las paradojas [Alice in Wonderland]

El libro en dos partes de Lewis Carroll, alter ego literario del matemático y fotógrafo inglés Charles Dodgson, sobre las aventuras de una pequeña niña en un mundo onírico (Aventuras de Alicia en el País de las Maravillas, 1864, y A Través del Espejo, 1871) ha tenido ya alrededor de veinte adaptaciones previas al cine. Entre ellas una oscura fantasmagoría del checoslovaco Jan Svankmajer, maestro de la animación stop-motion y de las marionetas, a las que en esa ocasión hiciera interactuar con actores reales en la personal y muy libre interpretación de los cuentos de Neco z Alenky (1988). Pero también la versión clásica de Disney de 1951.

Sólo una obra ya icónica podía atraer a dos realizadores tan diferentes. Alicia es probablemente el cuento infantil más popular del mundo, pero asimismo un inagotable juego de palabras. Puede ser considerada como una obra surrealista adelantada a su tiempo, como una parodia de la literatura infantil victoriana y hasta como una sátira política. Para englobar todas esas posibles categorías se la define simplemente como nonsense (sinsentido).

Alice in Wonderland .:. clic para ampliar .:.

Alice in Wonderland .:. clic para ampliar .:.

“Es un proyecto extraño. La historia es, obviamente, un clásico con imágenes, ideas y pensamientos icónicos. Pero con todas las versiones, nunca he visto una que en realidad me haya impactado. Es simplemente una serie de eventos extraños. Cada personaje es extraño y Alicia está simplemente paseando a través de todos estos encuentros como una mera observadora”, explica Tim Burton, el director de esta nueva adaptación que se ha convertido en uno de los estrenos más importantes del año.

Como siempre al abordar un proyecto, lo que le ha llamado la atención fueron los personajes más que cualquier otro aspecto del material. “Mi meta es tratar de hacerla una película atrapante donde uno obtiene parte de la psicología de los personajes, además de darle cierta frescura, manteniendo la naturaleza clásica de Alicia. Y, como ustedes saben, hacerla en 3D encaja con el material perfectamente.”

Ahora Alicia ya no es una niña. Esta vez es una adolescente interpretada por la actriz australopolaca Mia Wasikowska que, a punto de cumplir los veinte años, vuelve al País de la Maravillas tras haber muerto su padre y en un momento en el que se ve obligada a casarse contra su voluntad.

Éstas son las premisas que introdujera Linda Woolverton, guionista de la factoría Disney, para actualizar a la Alicia clásica y atraer la imaginación de Burton y la joven atriz, que definió así su colaboración con el director para interpretarla: “Fue como encontrar la persona dentro o por debajo del ícono de Alicia. Es una chica más grande, que está pasando por lo mismo que la mayoría de los adolescentes: algo de incomodidad, inconformidad consigo mismo, con la propia sociedad o con sus pares, y un sentimiento de aislamiento”, explicó al diario The Times. Y ciertamente se ganó los elogios del realizador, quien aseguró al diario Clarín que “la que más me impresionó fue Mia, una actriz que aún no ha recorrido mucho camino, que tuvo el trabajo más difícil, y que lo resolvió con enorme solvencia”.

Otra de las innumerables y extrañas figuras del cuento que adquiere especial relevancia es la del Sombrerero Loco, que viene a convertirse en la séptima reunión de Johnny Depp y Burton (si contamos la vocalización del personaje animado de El Cadáver de la Novia). “Conecté de inmediato con el Sombrerero. Desde un principio busqué crear un personaje diferente, que fuera por los extremos, que tuviera un costado oscuro, hasta peligroso, y otro opuesto”, precisa Johnny Depp acerca del personaje más enigmático e imprevisible de la cinta.

Pero, además, y según el propio director de Ed Wood, el Sombrero se convierte en la piedra angular de construcción de la película. En su particular visión, el Sombrerero pasa a simbolizar el miedo, y es a partir de esta idea que se organiza la galería de habitantes fantásticos del País de las Maravillas. Y que, no por casualidad, pasa ahora a llamarse “Underland” (“bajo tierra”) en vez de “Wonderland”.

Entradas relacionadas
  1. Alicia ya no vive aquí [Alice in Wonderland] Alicia en el País de las Maravillas | Alice in Wonderland Tim Burton, EUA, 2010 La decepción es inexplicable dado...

Una respuesta a “Tim en el país de las paradojas [Alice in Wonderland]”

  1. Bitacoras.com dijo:

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: El libro en dos partes de Lewis Carroll, alter ego literario del matemático y fotógrafo inglés Charles Dodgson, sobre las aventuras de una pequeña niña en un mundo onírico (Aventuras de Alicia en el País de las Maravilla…

Deja una respuesta